Usage Note
Ici-bas is a literary or religious expression contrasting earthly life with the afterlife. It appears frequently in philosophical and poetic texts, as in les misères d'ici-bas (the miseries of this world). In everyday modern French it sounds archaic and may carry an ironic tone.
Examples
"Peu de choses ici-bas sont éternelles."
Natural Translation
Few things in this world are eternal.
Literal Translation
Few things here below are eternal.
Related Words
Explore French by topic