Also means
to cut into
Usage Note
Entamer has two close senses: to start something (a conversation, a process, a piece of music) and to physically cut into something for the first time, such as opening a new loaf of bread. Entamer des négociations ('to open negotiations') is a common fixed phrase. It implies the first cut or step, not merely 'to continue'.
Examples
"Il a entamé la bouteille de vin."
Natural Translation
He opened the bottle of wine.
Literal Translation
He cut into the bottle of wine.
Related Words
Explore French by topic