Skip to content

casse-couilles

pain in the arse

noun kas-KOO-ee Rare

Usage Note

Casse-couilles is a highly vulgar compound noun (literally 'ball-breaker') used to describe an intensely annoying person or thing. It is invariable in form — the same spelling is used as noun and adjective and does not change for gender or number. Strictly informal register; avoid in any professional or formal context. The less offensive equivalent is casse-pieds.

Examples

"Ce type est un vrai casse-couilles."

Natural Translation

That guy is a real pain in the arse.

Explore French by topic