Usage Note
Donner anchors a swarm of everyday idioms — donner sa langue au chat literally hands your tongue to the cat and means to give up guessing, donner un coup de main is to lend a hand, and the casual ça donne quoi ? asks how something turned out. The reflexive se donner du mal means to go to great lengths.
Examples
"Il va donner son avis."
Natural Translation
He's going to give his opinion.
Literal Translation
He goes to-give his opinion
Related Words
Explore French by topic