Also means
to spread (news)
Usage Note
Ébruiter means to let information get out or spread news that was meant to be confidential. It is most often reflexive: la nouvelle s'est ébruitée (the news got out). It always carries a nuance of unintended or unwanted disclosure, and is more formal than divulguer.
Examples
"La nouvelle s'est vite ébruitée dans le village."
Natural Translation
The news quickly spread through the village.
Literal Translation
The news itself is quickly leaked-out in the village.
Related Words
Explore French by topic
FrenchNow
7 min read